In Thai, chai mai in thai doesn’t have a specific meaning. However, here some other useful Thai phrases:
- Sawadee (krub / kah) – This is how you say hello in Thailand. If you’re male, it’s “sawadee krub,” and if you’re female, it’s “sawadee kah.” You’ll often hear this phrase accompanied by the traditional Thai greeting called the wai, which involves a slight bow with palms pressed together in a prayer-like fashion near your face. The higher the hands are held and the lower the bow, the more respect is shown. The wai has Indian origins and is similar to the Namaste gesture.
- Sabai Dee Ru (krub / kah) – This means “How are you?” The typical response is “sabai dee khob khun krub / kah,” which translates to “fine, thank you.” If you’re not feeling well, you can say “mai sabai,” meaning “not fine.”
- Chai – Yes. Mai – No. These two words are essential for navigating the streets of Thailand. “Chai chai” means “yes yes,” while “mai” preceding any other word indicates “no.” For example, “mai ron” means “it is not hot”.
- Mai Pen Rai – This phrase translates to “never mind” or “no worries.” It’s handy when negotiating prices in markets or dealing with taxi drivers. Politely saying “mai pen rai” allows you to decline an offer without causing offense. Remember, the next shop might have exactly what you want, and now you know where to start bargaining!
- Dai – Can. Mai Dai – Cannot. These words are crucial for getting around, making purchases, and keeping your stomach satisfied. When combined with “mai,” as in “mai pen rai,” you have a full sentence that means “never mind, cannot” or “it doesn’t matter” in a friendly way.
What is chai ka in Thai
In Thai, the phrase “chai ka” (ใช่ค่ะ) is used to say “yes.”
- “Chai” (ใช่): This word directly translates to “yes.” It’s a straightforward way to express agreement or affirmation.
- “Ka” (ค่ะ): The word “ka” is a polite particle used by females at the end of sentences. It shows respect and politeness. So when combined with “chai,” it becomes “chai ka.”
For males, the equivalent polite particle is “khrap” (ครับ). So they would say “chai khrap” (ใช่ครับ) to mean “yes.”